Inicio
Español
Quiénes somos
Misión
Servicios
Idiomas
Especialidades
Tarifas
Noticias
Contacto
Italiano
English
Mapa del sitio

Quiénes somos

  traductor jurado de italiano

 

TraducIT NO es una agencia de traducciones sino el nombre comercial elegido para mi amplio grupo de colaboradores nativos altamente cualificados en múltiples especialidades. Me llamo Mariangela Bellu, soy profesora, traductora-intérprete jurada de italiano, vivo en Salamanca (España) y he hecho de mi pasión por las lenguas una auténtica profesión, avalada y respaldada por:

    • una Licenciatura (Università degli Studi di Siena) y un Doctorado (Universidad de Salamanca) en Filología Clásica;

    • muchos años de experiencia (desde 1992) en el ámbito de la traducción y la enseñanza del italiano, mi lengua materna;

    • formación continua en ambos sectores;

    • recursos y herramientas constantemente actualizados;

    • el título de Traductora e Intérprete Jurada de Italiano nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España (MAEC).

Etimología

 

> Traducit es la tercera persona del singular del presente de indicativo de traducere, el verbo latino que entre sus significados tiene también el de «traducir»... Lo hemos elegido para reflejar que nos dedicamos principalmente a la traducción profesional.

> Por otra parte, con la grafía «TraducIT» hemos querido destacar que nos especializamos en la traducción directa e inversa del italiano, la lengua materna de su creadora, quien se encarga de revisar personalmente todos y cada uno de los textos traducidos a dicho idioma por sus colaboradores, garantizando que cumplen con los más altos estándares de calidad. 

 

Traducit

Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes

 

 

TraducIT | info@traducit.es